|
FURLAN
Un salūt gjoldōs a ducj... e benvignūts tal
gno sīt, scrit un pōc in lenghe furlane e un pōc par talian!
Cuant che mi ąn dite che o varčs vūt ancje jo un "sito" o ai pensāt... a
ąn di dīmi: "Sta sito punto e com!", scuasit a significā: "tas, cidin...
e vonde!". Invezit e je un robe biele... e se ancje chest al jude a fā
cognossi il gno messaē, alore jo o soi propit content di vź une gnove
forme par comunicā cu la int che e mi vūl ben e che e mi scolte. Ca o
cjatarźs lis peraulis de lis cjantis che jo o ai puartāt ator pal mont
in vincj agns di "furlanadis". O cjatarźs ancje lis direzions par
scrivimi o par cjatā i discs. E tant ancjemņ. No steit a inrabiāsi se jo
no us rispuint a colp: in chest cās e volarą dģ che o sarai par sigūr
impegnāt in cualchi ativitāt gjoldibil o pūr a socializā (magari a
ricreāmi un pōc il "spirit" te ostarie dal gno amģ Meni). Ogni mūt
ancjemņ benvignūts e us racomandi... no steit a inneāsi tal internet,
miōr pluitost tal cabernet!
|
ITALIANO
Un caloroso saluto a tutti... e benvenuti nel
mio sito ufficiale, scritto un pó in lingua friulana e un pņ in italiano. Quando mi han
detto che avrei avuto un sito anch'io ho pensato.... vogliono dirmi: «Stą
"sito" punto e com!» quasi a significare. «Stą zitto punto e
basta!». Invece č un'iniziativa molto bella... e se anche questo puó aiutare a far
diffondere meglio il mio messaggio, allora son proprio felice di poter utilizzare una
nuova forma per comunicare con le gente che mi vuole bene e che mi segue. Qui troverete le
parole delle canzoni che ho portato in giro per il mondo in oltre vent'anni di
"friulanate". Troverete inoltre gli indirizzi per scrivermi o dove trovare i
miei dischi. E tante altre cose. Non prendetevela se non vi risponderņ subito: in tal
caso puó darsi che io sia impegnato in qualche attivitą ricreativa o a socializzare
(magari a ricrearmi un pó lo "spirito" nell'osteria del mio amico Meni
o in quella del "Nane").
In ogni caso vi rinnovo il benvenuto e mi raccomando... non annegatevi navigando in
internet, meglio piuttosto nel cabernet!
|
Il
vuestri amģ fidāt - Il vostro amico fidato,
 |
|